จากการที่ผมต้องทำงานเกี่ยวกับภาษาไทยมานานเกือบ 25 ปี ทั้งตรวจต้นฉบับ ทั้งการแปล ผมพบคำในภาษาไทยที่มักเขียนผิด ทั้งในหนังสือ ในเว็บ ในเน็ต ในบล็อกต่าง ๆ มากมาย สำหรับบล็อกนี้ ผมจะค่อย ๆ รวบรวม และค่อย ๆ ปรับปรุงไปเรื่อย ๆ นะครับ แบบว่านึกคำอะไรออก ก็จะนำมาเขียนในที่นี้ครับ
คำที่เขียนถูก คำที่มักเขียนผิด
โอกาส โอกาศ สงสัยไปจำสลับกับ อากาศ
นะคะ นะค่ะ, นะค๊ะ อักษรต่ำใช้ไม่ตรีไม่ได้นะครับ อันนี้จำไว้เป็นกฎตายตัวเลข
นิเทศ นิเทศน์, นิเทส
บล็อก บล็อค, บล๊อก
บุคลากร บุคคลากร
ปฐมนิเทศ ปฐมนิเทศก์, ปฐมนิเทศน์
ประณีต ปราณีต, ประนีต
ปรากฏ ปรากฎ
ผูกพัน ผูกพันธ์
ฝรั่งเศส ฝรั่งเศษ
พิสดาร พิศดาร
เวียดนาม เวียตนาม
กะพริบ กระพริบ คำนี้เจอบ่อยมาก
กาลเทศะ กาละเทศะ
เกสร เกษร
มุก มุข
จะจะ จะ ๆ คำมูลสองพยางค์
จัตุรัส จตุรัส
เซ็นชื่อ เซ็นต์ชื่อ คำนี้เหมือนกัน พบบ่อยมาก
เซนติเมตร เซ็นติเมตร
สวัสดีนะครับ . . .
<< Translation >>
วันอังคารที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2557
วันพฤหัสบดีที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2557
ประสบการณ์ในการเขียนบล็อก
ผมเริ่มเขียนครั้งแรก เดือนพฤษภาคม 2014
สิ่งที่ต้องมีก่อนอย่างแรกก็คือ บัญชี Gmail ซึ่งคิดว่าทุกคนที่ใช้โทรศัพท์ Android ก็ต้องมีจีเมลอยู่แล้ว จากนั้นให้ไปที่ www.blogger.com ทางกูเกิลให้พื้นที่ และเครื่องมือต่าง ๆ ในการเขียนบล็อกง่าย ๆ ไว้เพียบ ลองเข้าไปเล่นดู ไม่เกิน 15 นาที คิดว่าทำเองเป็นหมด ไม่ต้องมีใครสอน . . .
นี่เป็นวิธีการสมัคร Gmail ลองเข้าไปชมดูนะครับ
ลองดูกันนะครับ
สิ่งที่ต้องมีก่อนอย่างแรกก็คือ บัญชี Gmail ซึ่งคิดว่าทุกคนที่ใช้โทรศัพท์ Android ก็ต้องมีจีเมลอยู่แล้ว จากนั้นให้ไปที่ www.blogger.com ทางกูเกิลให้พื้นที่ และเครื่องมือต่าง ๆ ในการเขียนบล็อกง่าย ๆ ไว้เพียบ ลองเข้าไปเล่นดู ไม่เกิน 15 นาที คิดว่าทำเองเป็นหมด ไม่ต้องมีใครสอน . . .
นี่เป็นวิธีการสมัคร Gmail ลองเข้าไปชมดูนะครับ
นี่เป็นวิธีการเขียนบล็อก
วันอังคารที่ 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2557
John Professional Photographer
John Professional Photographer
: : Sample pictures : :
: : Bio : :
Hi, my name is Piya Nimityongskul, just call me John for easy. I started taking photograph when I was 19, I use both Nikon and Canon full frame camera and all kind of lens in different situations. In this trip, I’ll take you around Bangkok and where you want to go and take great pictures for you, I work with my team who will help me shoot in different angle of view to make your pictures looks even greater. You won’t forget this wonderful trip and memorable trip in Thailand when you come back and look at these pictures, every time, I guarantee. Have a great trip in Thailand.
Contact – piya133@gmail.com
Cell phone : 0809981337
Skype : piyanew
: : Rate : :
All day - USD 700 (7.00 – 20.00) Guarantee 10 great photos.
: : Home page : :
วันพฤหัสบดีที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2557
Piya Translation
<< piya translation >>
"Previously Thai Translation dot net"
High Quality
& Low Cost
THAI Translation
Quality Translation and DTP Services
We offer quality Thai to English and English to Thai translations to customers all over the world.
We are experienced in many aspects of translation work and also offer proof-reading and Desktop Publishing. Our work is fast, efficient, reliable and cheap.
Customer Satisfaction is our priority
Today our services cover more than 10 countries. We offer: Translation – – Desktop Publishing – –
Voice-over – – Localisation – – Transcription and Typing services. We have more than 23 years of experience in this field.
Some previous projects:
Microsoft Press software manuals
Ericsson cellular phone manuals
Philips cellular phone manuals
Acer user manuals
Apacer user manuals
MSI user manuals
Gigabyte user manuals
MediaTek user manuals
Commtiva user manuals
Gamediaz user manuals
Bayer
Sintai
Lenovo Wistron Rapoo Sharp AOC Valeo Nescafe Lancome Garmin
Samsung Camcorder and Digital Camera manuals
Nokia cellular phone manuals
QNAP user manuals
Rentokil
Foxconn Kodak Asrock Samsung Haier
BenQ Digital Camera Manuals
Dell user manuals
Aiptek user manuals
Shell
Dell software localization
ASUS user manuals
RATE:
* Translation from English to Thai: US$0.08/word
* Translation from Thai to English : US$0.09/word
* Proofreading: US$0.04/word
* DTP: US$5/A4-A5; US$15/A3
* Minimum Charge: US$30
CONTACT:
Skype: piyanew
|
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)